About 50 results
Open links in new tab
  1. L'expression « se rendre compte à quel point » est-elle correcte

    Jun 23, 2015 · Il nous faudra encore plus de temps pour nous rendre compte à quel point des différences d’expériences peuvent façonner ce qu’on perçoit. Cette phrase est-elle correcte ? « Se …

  2. Tenir compte de » ou - French Language Stack Exchange

    Feb 23, 2012 · Est-ce qu'il y a une version à éviter ou est-ce que les deux expressions sont valides ? Sinon, existe-t-il une autre façon de dire la même chose ?

  3. What's the difference between «réaliser» and «se rendre compte» in …

    Aug 19, 2021 · Is there any difference here if I use «se rendre compte» instead of «réaliser» c'est-à-dire «Je m'en suis rendu compte seulement après quelque chose est arrivé»?

  4. Prélever « de » ou « sur » un compte - French Language Stack Exchange

    Sep 30, 2019 · D'ailleurs, pour s'en convaincre, il faut considérer le sens du mot compte, c'est-à-dire, ne pas considérer un compte comme uniquement « une caisse contenant de l'argent ». De plus, au …

  5. sens - Quelle est la difference entre « se rendre compte » et « s ...

    Mon interprétation est que s'apercevoir est la conséquence d'une réalisation soudaine, alors que se rendre compte peut aussi être le fruit d'une réflexion, d'un raisonnement.

  6. Être loin de compte - French Language Stack Exchange

    Être loin du compte, se tromper de beaucoup sur l'évaluation d'une quantité ; être éloigné de la vérité. Pourquoi est-ce que le TLF a cette expression en deux versions différentes ? Ce sont de raisons …

  7. vs « se rendre compte - French Language Stack Exchange

    Jun 17, 2020 · Le soldat a réalisé avoir trop parlé. Le soldat s'est rendu compte qu'il avait trop parlé. Y a-t-il une différence entre les deux phrases ?

  8. Poésie : Ponctuation et e muet - French Language Stack Exchange

    J'aimerais savoir si un e muet pouvait se prononcer en l'influençant par la ponctuation ? Par exemple si j'invente un vers : Mon aimée éternelle, es-tu déjà partie ? Doit-on compter le e final ...

  9. "À la fin" vs "en fin de compte" - French Language Stack Exchange

    Oct 20, 2019 · Everyone below explains the difference very well. I just want to specify that à la fin for en fin de compte, finalement is a rather obvious anglicism (in the end).

  10. vocabulaire - Un nom pour l'action de compléter une action ? - French ...

    Nov 25, 2011 · Existe-t-il un mot qui exprime l'action de compléter une action ? Complétion ? Complitude ? Y a-t-il un meilleur moyen d'exprimer cela ?